как написать по русски китайские имена

 

 

 

 

Русские имена по-китайски. от 12 сентября 2015 Категория: Справочная информация Предыдущая статья | Следующая статья.Перевод на китайский русских имен. Мужские имена. Сообщество профессиональных переводчиков / Community of professional translators. китайско-русский имена в китайском языке- как правильно перевести. Русские имена на китайском. Здравствуйте, меня зовут Фэн-ню.Разный перевод. Иногда греческий, иногда латинский Я написала пояснение, что берется значение имени. Ответить. Вы бизнесмен и хотите узнать как написать название вашей фирмы на китайском языке? Или направляясь в Китай в турпоездку хотите добавить в свою визитку фамилию и имя по-китайски? Тогда вперед — вводите в форму вверху русское название и нажимайте кнопку. Случается также, что совершенно непонятно, как же правильно написать китайское название по-русски и невольно возникает вопрос существуют ли какие-либо правила корректной записи китайских имен собственных? Напишите здесь ваше полное имя (например, Василий) и нажмите кнопку "Искать!"Все самое интересное о древнем китайском искусстве освоения пространства. Татуировки в виде иероглифов. СТАТЬЯ ВЫЛОЖЕНА ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ Русские имена на китайском.14 Алёна (13.10.2011 11:57). Мне интересно почему моё имя, которое здесь написано () переводчик гугл перевёл как столбец? )) Китайские личные имена передаются средствами: - русской транскрипции, - китайского фонетического алфавита (пиньинь), созданного на латинской основе. Китайские личные имена. Чжоу Эшьлай Мэй ЛаньфанВсе эти экзотически звучащие для слуха русского человека имена принадлежат китайцам нации, самой многочисленной на земном шаре, обладающей одной из древнейших культур. Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя. Как написать своё имя на китайском? В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Choxin, lus, Ynggu, Zhnggu Ynggu Migu.

Как (ваши) фамилия и имя? A: Qngwn difu, nn gu xng? В: W xng Zhng, jio Zhng Mng.Перевод. Переведите предложения с русского языка на китайский: Скажите, пожалуйста, как Ваша фамилия? — Моя фамилия Ван. Господа китаисты, подскажите, пожалуйста, правильно ли я написала китайские имена по русски (или как правильно?): Mr. He, Xiaoqi - г-н Хи Сяоци. Mr.

Song, Zhiyu - г-н Сон Чжу (можно ли "Сон" склонять?) Требуется написать имя Xingyuan Yao по-русски.По правилам транскрипции, китайские слова записываются слитно. Правда, встречаются ситуации, когда необходимо отграничить один слог от другого. Перевод русских фамилий и имен на китайский February 11th, 14:16 По многочисленным просьбамНавигация по записям. Как легко читать на китайском Русский мат на китайском языке. Мужские и женские КИТАЙСКИЕ имена и их значения (275 имен). Самые популярные китайские имена для каждого пола.Тайна имени » Национальные » Китайские имена. Сайт laoshi запустил сервис, благодаря которому вы можете узнать значение вашего имени на китайском языке.О проекте. Вакансии. Реклама на сайте. Написать в редакцию. Cookies. Конфиденциальность. Эксперты твердят, что в ближайшем будущем Китай станет экономической державой номер один, значит, и количество деловых контактов возрастет. А для успешного ведения бизнеса с восточными партнерами хорошо бы если и не выучить китайский язык русофобия факты криминал ссср россия красота русский язык дтп космос фото художественный фильм документальный фильм автомобили как это работает нато евросоюз школа животные экономика едаЕвропарламент усилил барьеры для дешевого китайского импорта. имена. В настоящее время китайские иероглифы становятся довольно популярными в мире. Многие люди задаются вопросом: как можно написать свое имя на китайском языке? Русские имена пишутся по их произношению. Пожалуйста, порекомендуйте, что почитать в сети на тему транслитерации на русский китайских имен с английского.1) Если он - китаец с материка: тогда его имя написано с ошибками. Самые распространенные китайские фамилии, склонение и перевод на русский. Главная Другие советы.Китайские имена и фамилии мужские несут черты, которыми должен обладать мужчина Выбор китайского имени ограничен только фантазией родителей. Китайские имена в основном подбираются по значению, либо по совету гадателя. Вряд ли вы догадываетесь, что каждый иероглиф относится к той или иной стихии, а все они вместе должны нести удачу. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Ниже в таблице представлены русские имена на китайском языке. Магазета Китайский язык Как правильно транскрибировать китайские имена.Магазета подготовила очередную инструкцию в рамках проекта Zenmeban, которая поможет вам правильно записывать китайские слова по-русски. Кадровое делопроизводство", 2011, N 1. Китайские имена: как написать по- русски. Специалисты, занимающиеся делопроизводством, часто сталкиваются с вопросами правильного написания иностранных имен, географических названий в документах. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению.Имя на русском Имя на китайском (транслитерация) Транскрипция пиньин. 46) Перевод русских имен на китайский язык. Транслитерация китайских имен собственных. Система Палладия и пиньин: как писать по-китайски кириллицей. Определения. Пиньин — система письменности в современном китайском языке, основанная на латинице. Русско-китайский разговорник. Китайский для детей.Как часто людям, изучающим китайский язык, приходилось слышать от своих друзей и знакомых две фразы: «Скажи что-нибудь по- китайски?» и «А как будет мое имя на китайском?». Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению.Имя на русском. Тема сообщения: Китайские имена Люди, вы не знаете где можно найти, как по-русски звучат нижеследующин китайские имена: Wei Region Xiahou Dun Cousin and trusted advisor of Cao Cao. Китайские Современные Мужские Имена. Узнать Значение Китайских Имен.Русские мужские имена Анекдоты про имена Интересное про имена. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е Как пишется фамилия и имя по китайскому. Оглавление: Китайские имена: как написать по-русски.Так вот для записи китайских имен и географических названий существуют четкие правила: — китайские имена инициалами обозначать нельзя — писать нужно всегда Мое имя на китайском. Хотите узнать, как пишется ваше имя иероглифами? Можно удивить своих знакомых и друзей, подписав свои тетрадки таинственными надписями из иероглифов.Имя нужно набирать русскими буквами. Китайские имена. Как ваше имя будет правильно звучать на китайском языке? Пять фактов о китайских именах и фамилиях.Как пишется фамилия и имя по китайскому. Китайские имена: как написать по -русски. По приезде в Китай многие задаются вопросом, как звучит их русское имя на китайском языке, потому что без элементарного знания о том, как произносится и пишется имя на китайском, невозможно прожить и Переводя русские имена на китайский язык, также подбираются иероглифы, отражающие наиболее яркие черты характера человека. Синтаксис написания китайских имен в русском языке такой же, как в пиньинь: сначала пишется фамилия (с заглавной буквы если фамилия двусложная, она пишется слитно), за ней имя с заглавной буквы и слитно. Русские имена на китайском - тема этой статьи. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Как написать своё русское имя на китайском? Кто хочет себе имя по китайски ? Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке .Один влюбленный китаец (или, лучше сказать, тайванец - он бы обиделся, хотя один черт) написал гораздо поэтичнее, и с тех пор не меняю: . Форум БКРС Китайский Язык Иероглифы, Слова, Выражения Слова Имена собственные Имена | Транскрипция - пиньинь, чжуинь, палладий.

Транскрипция русских имен и фамилий на китайском. Русские имена по-китайски. Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются, т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию. В русском языке между китайскими фамилией и именем обычно ставится пробел: Фамилия Имя, при этом имя пишется слитно. В старых источниках китайские имена записывали через дефис (Фэн Юй-сян), однако позднее стало принятым слитное написание (правильно Перевод китайских имен это фонетическая транскрипция (транслитерация) с использованием иероглифов. Русские имена.Инструмент, преобразующий Ваше имя в имя, написанное в стиле китайской живописи. Русские имена на китайском. Четверг, 17 Февраля 2011 г. 12:59 в цитатник. Решила выпустить 2-ю часть некогда скандального эдикта, по тому же принципу, перевела значения русских имен на китайский. Порядок имени и фамилии в китайском и русском языках совпадают: сначала пишется фамилия.Второй особенностью написания в китайском языке является тот факт, что китайские имена имеют определенное значение. Для многих русских имен уже есть подобранные китайские иероглифы. Часто попадаются тату с именами, написанныеХотите узнать свое имя на китайском языке, написанное КИТАЙСКИМИ иероглифами? Если имя состоит из двух иероглифов, тогда надо писать их вместе. Например, "Мао Цзэдун", его фамилия - "Мао", имя - "Цзэ Дун" (два иероглифы). Но по личному опыту, ваш пример "Фа Пенгфей", "Пенг" - Peng, обычно по-русски теперь мы пишем "Пен" (без буквы "г"). "eng" - ен

Схожие по теме записи:



Криптовалюта

© 2018