как по-чешски подружка

 

 

 

 

Также могу добавить, что "лицо" по-чешски звучит практически как "рожа" (несколько лет назад купила чешские салфетки для протирки лица, поэтому иПравда всё. Подружка в прошлом году была в Чехии и привезла оттуда самодельный словарик с такими вот словечкеми. По-чешски "девушка" звучит как "проститутка". Положительно отзывалась только на "пани".- Привет подружка!!!. А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход. Почти 200 лет по-чешски практически никто не писал, а говорили только простолюдины. Всякий, кто хотел сделать карьеру, все равно в какой области, вынужденно пользовался немецким, сначала потому, что это государственный язык, а потом и по той простой причине Dobr den, ptel-привет подружка.Ахой - это действительно приветствие, а ptelkyn - подружка (по-чешки "притал кине") хотя чешский язык смешной? например, продукты-потравини. На рекламе была изображена классическая стеклянная бутылка напитка и яркими буквами написано «Dokonal tvar!» (русские, конечно, читали как Доконала тварь!), что значит «Идеальная форма», и до сих пор это гуляет по интернету. Хотя бы потому что знакомые называли меня исключительно"прителкиня" — подружка.А если скажут, что вы живете в симпатичном «бараке», тем более не стоит обижаться, ведь почешски «барак» — это дом. Так вот, слово «продукты» по-чешски звучит как-то совсем неаппетитно: «потравины». Ещё неаппетитнее звучит словосочетаниеликбеза барышень, впервые оказавшихся в Праге, не шокирует обращение к ним «Ахой пирделка!» — ведь это всего лишь «привет, подружка!». Особенно к такому приводят слова, которые читаются как некоторые русские слова, но имеют совершенно иное значение. Или есть слова, где по сравнению с русскими словами некоторые буквы меняются местами, например Кlobsa — колбаса. Как будет Подружка по-чешски. Здесь Вы найдете слово подружка на чешском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой чешский язык. - Привет подружка!!!. А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.Извиняюсь за ошибки, я то чешского не знаю, писала по памяти как звучит ) А некоторое в интернете посмотрела, как и на писала А еще жилой дом - "барак", привет подружка - "ахой перделка".А чех в кустах подслушивал, да неправильно все понялПоэтому прекрасно по -чешски «ужасно». НО не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот. Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления.

В путешествии по Чехии это очень пригодится. Просто их подружки могут не платить за вход. А что подумаете вы, когда впервые увидите вывеску «Herna»?Однако «Морозко» по-чешски звучит именно как «Мразек». Говорят, Евгений отреагировал достаточно бурно. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?Aхой, пирделка! - Привет подружка!!!. (я рыдал!!!!) А уж какие изумительные сочетания получаются - Привет подружка!!!.28.

01.2018 galangbruch: Кресло по чешски - keslo, а sedadlo - это сиденье в каком либо виде транспорта, но чехи чаще говорят sedaka. Так вот, слово «продукты» по-чешски звучит как-то совсем неаппетитно: «потравины». Ещё неаппетитнее звучит словосочетаниеликбеза барышень, впервые оказавшихся в Праге, не шокирует обращение к ним «Ахой пирделка!» — ведь это всего лишь «привет, подружка!». Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?- Привет подружка!!!. (я рыдалъ!!!!) Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится- Привет подружка! Хотя бы потому что знакомые называли меня исключительно «прителкиня» — подружка. Братьям-славянам было невдомек, как обидно и дажеА если скажут, что вы живете в симпатичном «бараке», тем более не стоит обижаться, ведь по-чешски «барак» — это дом. А ещё жилой дом — «барак », носки — «поноски», привет подружка — " ахой перделка"На самом деле не волнуйтесь: в салате из «окурков» вы обнаружите огурцы, «овощное мороженое» окажется фруктовым, а овощи, соответственно, по-чешски называются зелениной. Так вот, слово «продукты» по-чешски звучит как-то совсем неаппетитно: «потравины».Надеюсь, после моего короткого ликбеза барышень, впервые оказавшихся в Праге, не шокирует обращение к ним «Ахой пирделка!» — ведь это всего лишь «привет, подружка!». Духи по-чешски, разумеется, «вонявки».А ещё жилые дома — «бараки», носки — «поноски», приветствие подружке — «ахой перделка» Например, «позор на пса» здесь пишут на заборах, это всем известное «осторожно, злая собака!» А еще: жилой дом - "барак" привет подружка - "ахой перделка". злыдня писькина - "сексуальный маньяк".Когда я спросила, где можно купить колготы,женщина отправила меня в отдел,где продаются брюки: по- чешски слово Kalhoty означает - брюки. Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится: Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно?- Привет подружка!!!. (я рыдалъ!!!!) Необычно по началу, это да, но ржачного ничего не. А на твой вопрос в посте отвечу так. Кресло по чешски - keslo, а sedadlo - это сиденье в каком либо виде транспорта, но чехи чаще говорят sedaka. Например надпись на туалете "Позор мимо", означает что "Внимание, туалет не работает". Мужчина по-чешски "падла", а женщина "пирделка", духи - вонявки, лодка - плавидло, а весло - быдло. Нормально девушки ( порядочные ) называются по-чешски "dvky" (дивки ) .Подружка же будет просто "druka" , " kamaradka " (это уже из французского взято ). Привет подружка!!!. (я рыдала!!!!)В качестве бонуса названия некоторых продуктов питания, блюд и напитков по-чешски: Okurka огурец.

Привет подружка!!!. А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром девушки не платят за вход. (объявление при входе в клуб) Мясокомбинат Писек (Писек город в центре:) а ты была в Чехии? не помню, что бы ко мне "девушка" по-чешски обращались (я б запомнила). СУПЕР!!!!! Особенно про перделку. Надо будет со своей подругой так поздароваться, представляю её выражение лица :shockну, вообще -то все эти прелести по-чешски не совсем так звучат Но надо учитывать, что здесь фразы представлены в русской транслитерации, по-чешски некоторые слова чуть по-другому произносятся: pozor - [пОзор], например, Pozor na psa [пОзор на пса] - "осторожно, собака". Мне нравится "Ahoj, prdelka!" - "Привет, подружка!" на сленге. Ахой! или Превед по - чешски Учим чешский язык за 30 дней cestina А еще: жилой дом - "барак" привет подружка - "ахой перделка". злыдня писькина - "сексуальный маньяк". Как по чешски будет привет? Ахой! Ahoj! hledamka Дамы а пановэ! - Привет подружка!!!.А kurva - по-чешски шлюха наверное слушая диалоги- абаржака. Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке. На уроке чешского языка: — Как будет почешски «корова»?Хотя бы потому что знакомые называли меня исключительно"прителкиня" — подружка. Братьям-славянам было невдомек, как обидно и даже неприлично звучит это слово на русский манер. Привет подружка!!!. (я рыдала!!!!)В качестве бонуса названия некоторых продуктов питания, блюд и напитков по-чешски: Okurka огурец. Кlobsa колбаса. зачем врать! перделка - это не подружка! сама владею чешским! Bas.18.01.2007 01.37.19. Привет подружка по чешски - "ахой перделка". Разве не так? RNVRGkMfLiIkB - гость. В разделе на вопрос А это правда что по чешски привет подружка будет - "ахой перделка" или брехня? заданный автором Zuko лучший ответ это Точно знаю, что "позор" - зн "внимание", а "рыхлые солоные окурки" - соленые огурчики. Следовательно духи по-чешски называются «вонявки». И не дай Бог, вам сделать девушке комплимент типа «от Вас так пахнет!»- Привет, подружка! Подружка по-чешски "пршителка". 2. Правда ли, что на чешских дискотеках висит надпись "девки даром"? Нет. "Девка" по-чешски означает "платная женщинаа", а слова "даром" в чешском языке вообще нет. как будет я по чешски животные 25.09.16 Ваше имя Оставить сообщение.- Привет подружка!!!. (я рыдю!!!!) А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход. Например, привет подружка по-чешски - ахой, камрадко! А пирделка - это задница. И дивки даром, скорее всего, должно быть divki zdarma.Да, вот еще нашел "парень с веслом на лодке" по-чешски: pohledne chlap s lodh veslo. подруга по чешский. перевод и определение "подруга", русский-чешский Словарь онлайн. Привет, подружка!!!А кстати спички - по-чешски вообще в культурном обществе не выговорят - означает "с бл-ди", причем намного грубее. Хотя бы потому что знакомые называли меня исключительно"прителкиня" — подружка.А если скажут, что вы живете в симпатичном «бараке», тем более не стоит обижаться, ведь по чешски«барак» — это дом. стесняюсь спросить, а как по-чешски секс. Спасибо, повеселилаЁ!Оля, особливо меня порадовалапривет подружка - "ахой перделка". подружка по-чешски произносится как пршителкине. Девки даром - dеvka по- чешски — проститутка, там могло быть написано только divky и, скорее всего, не даром, а zdarma. Пожалуйста,по-чешски просим.Aхой перделка! Привет подружка!!!. (употребляется среди молодежи) Не советую так обращаться , а то вас могут послать "до пердела". пИрделка - девушка Aхой пЕрделка! - Привет подружка!!!.какое у Вас воображение богатое. зонт по-чешски detnk вообще-то. - Привет подружка!!!. (я рыдалъ!!!!) А уж какие изумительные сочетания получаются: Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.«Робой» называют вечернее платье, «невестинец» переводится как «бордель», а «окурки» - по-чешски «огурцы». Духи по-чешски, разумеется, «вонявки».Но значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А ещё жилые дома — «бараки», носки — «поноски», приветствие подружке — «ахой перделка»

Схожие по теме записи:



Криптовалюта

© 2018